23.02.2009

Au secours de la langue française

bernard-cerquiglini.jpgJe pensais être le seul à m'indigner, à me révolter contre le mot "opportunité" jusqu'au jour où, par hasard, je trouve cette excellente émission, diffusée sur TV5 et présentée par M. Bernard CERQUIGLINI, linguiste et professeur à Paris VII. Ce professeur passionné et ardant défenseur de la langue française explique l'origine des mots et expressions avec un brin d'humour.

Pour reprendre une des expressions de M. CERQUIGLINI, "ne craignons pas d'être un peu puriste, à bon escient du moins. Je n'aime pas mais alors pas du tout", le mot "opportunité". Cet angliscime est très mal usité dans la langue française et malheureusement, il a pris une place dans notre vocabulaire qui n'est absolument pas la sienne.

Pour compléter l'explication de Bernard CERQUIGLINI, j'ajouterai que la définition du mot anglais "opportunity" signifie "occasion, chance, perspectictive d'avenir" et non "opportunité". On voit donc que l'usage "d'opportunité" est une grave erreur.

D'ailleurs, dans la phrase anglaise "I have the opportunity to buy a car", on traduirait par "j'ai l'occasion d'acheter une voiture" et non par cette abomination "d'opportunité".

Pour terminer, dans la langue française, l'expression "j'ai manqué l'opportunité de faire quelque chose" ou "j'ai l'opportunité de faire quelque chose" n'existe pas. On a toujours dit "j'ai manqué l'occasion de ..." ou "j'ai l'occasion de ...".

Pauvre langue française, dans quelle dérive pars-tu ? L'expression "la langue de Racine" perd de plus en plus son sens. Alors pour ne pas la perdre, défendons-la !

Merci Professeur !

Commentaires

savoir bien le français difficile et expressions courantes

Ecrit par : fabrice | 20.03.2009

savoir bien le français difficile et expressions courantes

Ecrit par : fabrice | 20.03.2009

Ecrire un commentaire